Estão tentando matar o Joaquim...
Outra moda é a criação de novos advérbios. Funciona da seguinte maneira: pegue qualquer palavra (qualquer uma) e acrescente "-bilidade" no final, para dar noção de "grau de" (já ouvi até "manutenabilidade" e "morabilidade"(!!!), respectivamente originárias de manutenção e moradia). Isso sem falar nos gerúndios.
Para quem ainda não consegue converter os modismos para a nossa língua oficial, segue texto:
"Vamos estar startando a customizar as roupas para você ficar fashion no verão. Como será tudo customizado, a primeira medida será baixa estocabilidade para estarmos tentando deletar alguns custos e, ao mesmo tempo, o upgrade dos produtos. Também vamos updatar (ai!) o nosso pessoal especializado."
Sem perda nenhuma, poderia ser "traduzido" para:
"Vamos começar a personalizar as roupas para você ficar na moda no verão. Como será tudo personalizado, a primeira medida será baixa estocagem para tentarmos excluir alguns custos e, ao mesmo tempo, melhorar os produtos. Também vamos atualizar o nosso pessoal especializado."
Acredito que seja válido um esforço para não perdermos a identidade cultural.